Текст песни Fort Minor - Kenji (перевод)
"Мой отец приехал из Японии в 1905
Ему было 15, когда он иммигрировал из Японии
Он, он ..., он работал пока не накопил денег
И не построил магазин."
Дайте мне рассказать вам историю в форме мечты,
я не знаю, почему я говорю вам, но я знаю что это значит.
Закройте глаза,просто представьте то, что я опишу
Шла Вторая мировая война
В то время жил один человек, по имени Кенжи, он не был солдатом,
он был обычным человеком с семьёй и со своим магазинчиком в Лос Анджелесе
Тот день, он проснулся,и как обычно,
Со своей женой и детьми он завтракал яичницей с беконом.
Он жил на втором этаже небольшого магазина, которым заправлял,
Он приехал в Лос Анджелес из Японии.
Они назвали его 'Иммигрантом',
На японском его бы звали "Исэй"
Это означало 'Первое Поколение В Соединенных Штатах',
Когда каждый боялся Немцев, боялся Японцев,
Но больше всего боялся нападения на родину,
Тем утром, когда Кен вышел чтобы почитать газету,
Его ноги подкосились и он поник из за новости на заголовке:
"За три недели до 1942 года..."
"Порт Перл харбор Разбомблен и Японцы наступают"
Изображения умирающих и убегающих солдат.
Кен знал, к чему это приведёт
Как он и предполагал, президент сказал:
"Злой Японец должен быть изолирован!"
Они дали Кену пару дней чтобы упаковать "всю его жизнь" в 2 мешка,
Только 2 мешка,
У некторых людей даже не было чемоданов,
Те 2 мешка даже не вмещали его одежду
Так что два мешка из-под мусора было все, что они дали им,
Когда дети спросили, маму "Куда мы пойдём теперь?"
Никто и не знал, что им ответить,
Кен не хотел врать - он сказал "США ищет шпионов"
Так что мы должны переехать в место под названием Мандинар,
Там много японцев.
Стой, не смотри на солдат, чтобы они не гадали,
собираешься ли ты бежать, или нет,
Ведь если ты побежишь, они будут стрелять
не думай ни о чем другом,
Попытайся успокоится и не думать об этом, ты такая испуганная...
Когда-нибудь мы выберемся, когда-нибудь, когда-нибудь.
"Как только началась война
Пришли Солдаты, они вломились в дом и сказали
"Вы должны идти"
"Все японцы должно уходить"
Они забрали Г. Ли
Люди не понимали
Почему они забрали его?
Ведь он был невинным чернорабочим."
Так теперь они находятся в лагере, в котором, солдаты день и ночь
следят за ними
С часовых башен,
Кен не мог ненавидеть их;
Они только выполняли их приказания
Он не хотел никому мешать,
У него был небольшой сад с овощами и фруктами которые он
отдал солдатам в корзине, которую сделала его жена.
Но где то в сознании своём, он хотел спасти жизнь своей семье.
Заключённые в своей собственной проклятой стране?
За что?
Время прошло в тюремном лагере
Ему хотелось уладить всё это когда они вышли бы на свободу.
Единственный путь был пойти в армию.
И возможно, многие мужчины подписались и пошли в армию, ради этого
И кончили тем, что полетели в Японию с бомбой.
Этот 15 килотонный взрыв, положил конец войне довольно быстро,
Два города были разнесены в щепки; вскоре война закончилась,
У Кена были большие и светлые планы на их будущую мирную жизнь с женой и детьми
Но когда они вернулись в свой дом, и увидели что с ним стало,им стало грустно и одиноко,
Эти люди разгромили каждую комнату
Разбили все окна, сломали двери
Написали на полу и стенах: "Япошки убирайтесь"
И Кенжи, бросил сумки в угол и встал в стороне.
Он, смотрел на жену молча, думая,что бы сказать,
Она оглядывалась на него, стирая слезы,
И он сказал "Когда-нибудь у нас всё будет хорошо, когда-нибудь..."
Все имена были изменены, но эта история правдива.
Моя семья была заключена в 42
Моя семья была там... там было темно и сыро...
Она называла этот тюремный городок лагерем для интернированных.
"Когда мы только вернулись из лагеря ... эхх
Было ... довольно ... довольно плохо..."
"Я, я помню как мой муж сказал
"Мы собираемся остаться здесь пока всё не закончится?
Вскоре мой муж умер, перед тем, как лагерь закрыли...""
Комментариев 0